On the outskirts of Córdoba lie the ruins of the palace-city known as Madinat al Zahra. These ruins were left from the time when the region was predominantly Muslim. The first Umayyad Caliph of Cordoba built this immense structure and named it after his favorite concubine. The ruins that visitors can see are only a fraction of what existed back in its heyday. The structure took the caliph forty years to build and time seems to have taken its toll, withering away what took so long to build. Amazing views of the city of Cordoba in the distance and the architectural splendor delight the eyes of all who visit Madinat al Zahra.
A las afueras de
la ciudad de Córdoba se sitúan las ruinas del palacio-ciudad llamado Medina
Azahara. Estas ruinas quedan de la época
en que la región era predominantemente islámica. El primer califato umayyad de Córdoba
construyó esta estructura inmensa y le dio el nombre de su concubina favorita. Las ruinas que visitantes pueden ver son solo
una fracción de los que existían en su apogeo.
Esta estructura tardó cuarenta años para finalizar. Parece a mí que el tiempo ha cobrado un
precio, marchitando lo que llevó tanto tiempo para crear. Unas vistas increíbles de la ciudad de Córdoba
en la distancia y el esplendor arquitectural deleitan a los ojos de todos que
visitan Medina Azahara.
Comments
Post a Comment